31.05.2012, 10:55 Uhr
ZeniMax Media Inc., die Mutterfirma von Bethesda Softworks, hat sich den Namen "Hearthfire", zu deutsch Herzfeuer, schützen lassen. Möglicherweise ist dies ein Indiz darauf, dass ein weiteres DLC diesen Namen tragen könnte.
Im Moment gibt es die Buchreihe "Herzfeuer" in jedem The Elder Scrolls-Spiel seit Morrowind und verstärkt sie beim Lesen die Fertigkeit für Beschwörungsmagie. Es wäre also denkbar, dass Hearthfire ein DLC mit besonderem Fokus auf diese Fertigkeit darstellt. Doch das ist bisher reine Spekulation.
Nein, nicht wirklich - oder anders gesagt: man kann sich darüber streiten. Obwohl die korrekte Übersetzung des englischen Wortes "hearth" eigentlich "Herd", "Feuerstelle" oder ähnliches wäre, würde ich die Übersetzung "Herzfeuer" für "Hearthfire" nicht als falsch ansehen.
Denn ob es nun Heartfire oder Hearthfire lautet, da sind sich die Leute bei Bethesda selbst offenbar nicht ganz einig. In TES: Arena heißt der Monat "Heartfire", in TES III: Morrowind ebenso, und dort wird er als "Herzfeuer" übersetzt. In Skyrim wird hingegen in einigen Büchern der Begriff "Hearth Fire" oder "Hearthfire" genutzt, selbst die Getrennt- und Zusammenschreibung ist da nicht immer konsistent. Daher finde ich, dass man "Hearthfire" schon als "Herzfeuer" übersetzen kann, denn ich denke, dass es auf den Monat Bezug nimmt, egal ob mit oder ohne zusätzlichem h. :)
geschrieben am 04.06.2012, 22:11 Uhr
lol
ok
Ok, dann schau mer mal wie dann im Endeffekt die offizielle Übersetzung sein wird.